- Может хватит играть? - сердито спросил Антуан. Миша с Наташей переглянулись и поспешили убрать оружие.
- Кажется, мы действительно слишком увлеклись, - виновато сказала Наташа.
- Пошлите быстрее, а то Анри, наверное, уже волнуется.
- Какой Анри? - удивился Миша.
- Ты что тут, шайку собираешь?
- Ага. Шайку спасающих собственные жизни. Видишь ли, здесь водится банда человека, называющего себя Меченным. Он хочет убить Анри и всех, кто рядом с ним находится. Хотя, по-моему, они собираются перебить всех в этом лесу, кто не принадлежит к их шайке.
- А, понятно. Значит, те люди, которых я встречал здесь, из банды Меченного. Правда, я так и не мог понять чего они по трое носятся по всему лесу. Теперь ясно - они этого твоего Анри разыскивали.
- Как же ты от них ушел? - удивился Антуан.
- Да тут глухим надо быть, чтобы не услышать их приближение и полным кретином, чтобы не суметь спрятаться от них.
- Давайте потом поговорим. Сейчас нужно поскорее уходить, - прервал Мишу Антуан. Миша удивленно посмотрел на него: только что спрашивал и вот уже торопиться. Наташа же поняла: Антуана задело то, что Миша сумел обмануть разбойников, а ему это не удалось.
- Я тоже согласен, - все-таки сказал Миша.
- Если нас ищет вся банда этого Помеченого, нам действительно стоит уйти подальше и спрятаться получше. Наташа улыбнулась новому имени главаря банды. Антуан же сердито заметил:
- Ищут не вас, а нас. Ты тут не причем.
- Хорошо. Ищут вас, а не меня, - согласился Миша.
- Надеюсь, ты объяснишь это бандитам, если они нас поймают? Антуан промолчал, понимая, что напрасно накричал. К месту, где оставили Анри с пленником все подошли молча. Анри вышел на встречу.
- Что вы так долго? Я уже начал волноваться.
- Извини, братишка. Я своего друга встретил, - Наташа взяла его за руку.
- Братишка? Поздравляю с новым членом семьи, - ехидно заметил Миша.
- Это и есть тот самый Анри, которого с таким усердием ищут люди Помеченого?
- Именно он, - сердито ответила Наташа.
- Чем он им помешал? Подождите, дайте я сам догадаюсь, ты сын барона Туарского? Я прав? Сплетники ошибались, когда говорили, что убиты отец и сын?
- Мой отец погиб, я остался жив и сумел убежать. Теперь меня ищут.
- Странно. Зачем ты Вериморскому барону понадобился?
- Причем здесь Вериморский барон? - хором спросили Антуан и Наташа.
- Рауль считает, что это он оплатил нападение, чтобы ослабить защитников перед вторжением. Признаться, я тоже так думаю. Тем более у него есть союзник здесь. Но не будем сейчас об этом, необходимо поскорее уйти отсюда. Потом найдем где поговорить. Что-то мне тревожно, - неожиданно закончил Миша.
- Здесь мы слишком заметны.
- Я согласен с твоим другом, Сирано, - поддержал его Антуан.
- Поговорить мы и потом сможем.
- Хорошо, тогда я забираю еще одного нашего спутника и идем.
- У вас еще кто-то есть? - удивился Миша.
- Ага, твой друг тащит. Не пойму, зачем он с ним возиться? В это время показалась Наташа с пленником.
- Он почти освободился. Ничего, я его снова связал, пусть теперь морские узлы попробует развязать. Это один из людей Меченного. Мы его схватили, и он обещал вывести нас незаметно из леса, - объяснила он удивленному Мише.
- Веселая у вас тут компания собралась, как я погляжу - детский сад и один злодей.
- Сам ты детский сад, ? обиделась Наташа. Миша изобразил раскаяние.
- Виноват. Больше не буду. А теперь уходим отсюда. Ребята двинулись в дорогу. Два раза им встречались люди Меченного, но оба раза они замечали их первыми и успевали спрятаться. Антуан всегда прятался рядом с пленником с ножом наготове, и тот проявлял удивительное желание помочь беглецам. Наконец они вышли из леса и выбрались на дорогу.
- Неудачно мы вышли, - заметил Миша.
- Прямо к замку де Морнье.
- Почему неудачно? Мы именно сюда и шли, - ответила Наташа.
- Отсюда, мы решили, легче добраться до города вдоль реки.
- Вам может быть и легче, но если я встречусь с солдатами де Морнье, то никогда не доберусь до города. Я у них числюсь врагом.
- Это что же ты натворил? - поинтересовался Антуан.
- Я тоже ведь ничего не знаю. Как ты в лесу оказался? - спросила Наташа.
- Рассказывать долго. Давайте спрячемся где-нибудь пока нас не заметили и я все объясню.
- Здесь недалеко есть старые развалины. Там можно поговорить, туда никто уже не ходит, - предложил Анри. Миша посмотрел на Антуана. Тот кивнул.
- Я тоже считаю, что это самое лучшее место.
- А я? Вы обещали отпустить меня, как только я выведу вас из леса! испуганно закричал пленник.
- Раз сказали, значит, отпустим, но только когда ты не сможешь нам навредить. А сейчас заткнись, - оборвал его Антуан. Тот испуганно замолк и поплелся в указанном направлении. До развалин было действительно недалеко, и ребята подошли к ним уже минут через пять. Это был старый, разрушенный замок, однако подвалы в нем сохранились. В них все и разместились, предварительно загнав пленника в дальнюю сторону подвала, где он не мог ничего услышать. Миша провел осмотр помещений.
- Значит, говорите, сюда никто не ходит? - осведомился он, вытаскивая из одного угла связку факелов.
- Откуда они могли здесь взяться? - удивился Антуан.
- Кто сюда может ходить?
- Хороший вопрос. Хотел бы я знать ответ. Но, думаю, долго задерживаться нам здесь не стоит, а факела нам пригодятся. Здесь не очень светло.
- Миша зажег три факела и вставил их в углубления в стенах. Углубления слишком хорошо подходили факелам, чтобы это могло быть случайностью. Не желая еще сильнее тревожить товарищей, мальчик не стал об этом говорить.