Странник во времени - Страница 55


К оглавлению

55

- Почему ты решил, что де ля Рош здесь не причем? - одновременно с Антуаном спросил Анри. Наташа подняла руку.

- Отвечаю по порядку. Почему мы решили, что бандитов подкупили: я подслушал разговор Меченного со своими людьми. То, что их подкупил де ля Рош это не моя догадка, а Анри. Я по поводу де ля Роша ничего сказать не могу, я его не знаю. Теперь почему я думаю, что де ля Рош не делал этого: солдаты де Морнье подошли к замку сразу после полудня и стали кричать, что барон убит. Так?

- Так, - подтвердил Антуан.

- Нападение было спланировано?

- Да, - опять согласился юноша.

- А это значит, что из замка де Морнье они выехали до нападения на барона. Следовательно, де Морнье знал о готовящемся нападении. А откуда он мог знать об этом, если не сам подготовил его? Антуан задумался.

- Похоже, так оно и есть, - наконец сказал он.

- Значит, это был де Морнье? - спросил Анри.

- Похоже, что так, братишка.

- Братишка? - удивился Антуан. Наташа смутилась.

- Это я так его называю. Мне всегда хотелось иметь младшего брата. Антуан хмыкнул, но больше вопросов на эту тему не задавал. Вместо этого он заговорил о другом.

- Слушайте, а не пора ли нам отсюда уходить? Нас ведь могут здесь быстро найти. Просто чудо, что до сих пор не обнаружили.

- Да, мы задержались здесь, - согласилась Наташа.

- А что с этим делать? Девочка кивнула на пленника. Антуан выразительно провел ребром ладони по горлу.

- Нет, - поспешно возразила Наташа.

- Мы его еще не расспросили. Он может помочь нам выйти из леса.

- Я могу вывести вас, - впервые заговорил пленник.

- Только не убивайте меня, и я вас выведу.

- Но как мы его потащим? Если встретим кого-нибудь из его шайки, он ведь может знак подать. Да и убежать в дороге легче, - задумался Антуан.

- Честное слово не убегу, - испуганно затараторил разбойник.

- И знак не подам. Честное слово...

- Нужно нам твое честное слово, - презрительно прервал его Антуан. Выведешь нас, останешься жив. Если предашь - убить я тебя всегда успею. Согласен? Тот испуганно закивал.

- А теперь руки за спину.

- Подожди, Антуан. Ты же видишь у него рана. Надо перевязать, он же может кровью истечь, - Наташа уже нашла несколько листов подорожника и разминала их в руке. Антуана этот человеколюбивый порыв не тронул, но мешать он не стал. Наташа отрезала рукав у бандита и ножом разрезала на полосы. Рана, к счастью, была не глубокой. Девочка приложила листы подорожника и крепко замотала нарезанными полосами.

- Теперь все? - нетерпеливо спросил Антуан.

- Не понимаю, зачем нужно было с ним возиться. Он поясом быстро стянул разбойнику руки и подтолкнул его в спину.

- Сколько с тобой возни. Если попытаешься предать, я тебя убью. Бандит, опасливо поглядывая на Антуана, двинулся в лес. Ребята пошли за ним, захватив с собой и мечи бандитов. Топор закинули в кусты. Осторожно шагая среди деревьев, они, не доверяя проводнику, оставались настороже. В полном молчании они прошагали, с небольшими привалами, часа два.

- Я устал, - первым не выдержал заданного темпа Анри.

- Надо остановиться и отдохнуть, - предложила Наташа. Бег по пересеченной местности ее тоже изрядно утомил. Антуан спорить не стал и, найдя место понезаметней, провел всех туда. Пленника он посадил рядом с собой и показал ему нож. Тот намек понял и сидел тихо. Наташа стала доставать из своего мешка остатки еды.

- У нас заканчиваются припасы. Это все, что осталось, - она разложила еду рядом с собой.

- У меня еще есть. Когда я уходил из замка, мне удалось забрать с собой немного.

- Антуан выложил свой запас.

- Действительно немного.

- У меня не было времени лазить по кухне, - огрызнулся юноша.

- Не сердись. Просто у нас у всех уже расшатаны нервы. Нам необходимо выбраться отсюда.

- А потом?

- Об этом будем думать, когда выберемся, а теперь, думаю, самое время поговорить с нашим гостем.

- Наташа встала и подошла к пленнику.

- Сколько ваших людей на пути к замку де Морнье?

- Вы направляетесь туда? Антуан уколол его ножом.

- Отвечай на вопрос, ты... Пленник испуганно охнул и постарался отодвинуться от Антуана.

- Нас было трое. Меченый велел разойтись по трое и искать отродье де Лаурье... ой, я хотел сказать сына барона Туарского, - быстро поправился он после очередного укола Антуана.

- Я не знаю, может еще одна тройка вышла на вашу дорогу, а может там больше никого нет.

- Почему вы его ищете? Ведь замок захвачен и он теперь не опасен. Кому он теперь может помешать? - спросил Антуан.

- Я не знаю... а - а - а..., правда, не знаю. Меченый никогда ничего не говорит нам. Я знаю только, что тот, кто заплатил, очень недоволен, а Меченый этого человека очень боится...

- Боится де Морнье? - удивился Антуан.

- Этого шута?

- Я не знаю де Морнье это или нет, но этого человека Меченый боится ужасно. Это сразу видно. Когда сын барона сбежал Меченый ходил на встречу с тем, кто платит, а когда вернулся чуть нас всех не поубивал. Сказал: либо мы найдем мальчишку, либо он нас всех прибьет.

- Ничего не понимаю. Зачем де Морнье это надо? Он теперь захватил баронство и Анри совершенно ничем не может ему угрожать. Наоборот, он должен был попытаться захватить его живым. Это какая удача для него была бы.

- А может он боится, что когда Анри вырастит, тот отомстит ему? предположила Наташа.

- Возможно, - с сомнением сказал Антуан.

- Только ведь идет война и вряд ли он может опасаться мести. К тому же он слишком глуп, чтобы заглянуть так далеко. Нет, здесь что-то другое.

- У глупых людей бывают умные помощники. Ведь провернул же де Морнье эту операцию и захватил баронство.

55