- Де ля Рош мрачно смотрел на разыгрывающуюся драму.
- Ловкач, мы не можем им как-либо помочь?
- Как? У меня нет военных кораблей. Да и транспортных сейчас нет, они все занимаются своими делами.
- Англичане спустили шлюпки и направляются к нашим друзьям, - в голосе Анри прозвучало отчаяние.
- Что нам делать?
- Надеется, что у наших друзей есть еще пара фокусов про запас. Иначе они погибли. В конце концов, они до смерти перепугали тридцать человек, когда те попытались напасть на них.
- Ловкач закрыл ладонью глаза от солнца и внимательно посмотрел вдаль.- Странно, зачем они убирают паруса?
- Убирают паруса?
- Рауль тоже посмотрел на яхту.
- У них сейчас последняя надежда на то, что задует ветер. На дураков они не похожи. Может решили сдаться? Теперь все рассмотрели как с мачт, замершей без движения яхты, исчезли все паруса.
- Невероятно! - воскликнул пораженный Ловкач. Стоящие на берегу люди стали свидетелями небывалого зрелища: яхта, без парусов с одними голыми мачтами, вдруг рванулась вперед и стремительно стала набирать скорость. Позади остались уже практически подошедшие к кораблю вражеские шлюпки. Над морем разнесся разочарованный и удивленный крик английских матросов.
- Все-таки моя дочь была права: они и правда колдуны. Остальные молчаливо согласились с Ловкачом. Слегка ошарашенные произошедшим, они поспешили покинуть берег.
После того, как последний неф скрылся из вида, Наташа повернулась к Мише и поинтересовалась:
- Может, теперь ты мне расскажешь о своей идее как попасть домой? Или опять какая-нибудь примета не позволит тебе это сделать?
- Расскажу. Подожди только минуту.
- Миша взял свой первый, переделанный им меч и повертел в руке.
- Дрянь все-таки. Де ля Рош подарил мне великолепный меч, а что с этим делать?
- Витьке подари. Он будет без ума. Если только мы вернемся. Будешь ты говорить или нет?
- Хорошая идея.
- Мальчик отложил меч.
- Что касается того, как попасть домой, то я думал, что ты уже поняла. Давай вспомним с чего все началось.
- Мы поссорились.
- Верно, но я имел в виду не это. Мы попали в Бермудский треугольник. В нем часто исчезали корабли и самолеты. Теперь мы можем предположить, что с ними случилось.
- Ты считаешь... Но почему мы исчезли? И почему сюда? ? ?спомни. Перед тем как на нас опустилась та темнота, а я считаю, что это и был перенос во времени, я тебе кое-что читал.
- И ужасно меня этим злил.
- Это в данный момент неважно. Вспомни, что я тебе читал?
- Не помню. Я слабо прислушивалась. Что-то о войне.
- Принеси книгу. Она в столе в кают-компании.
- Зачем?
- Надо. Быстрее. Я хочу кое-что тебе прочитать. Наташа пожала плечами и вышла. Вернулась она с требуемой книгой в руках.
- Вот. Надеюсь это действительно важно.
- Важно. Вот то, что я тебе тогда читал. Слушай внимательно: "Англичане одерживали одну победу за другой. В 1340 году они разгромили французский флот при Слейсе. В 1346 году английские войска нанесли поражение французским рыцарям при Креси. А в следующем году завладели..." Именно на этом месте на нас обрушилась темнота, и мы оказались около берегов Франции в 1347 году. Странное совпадение.
- Ты хочешь сказать, что мы читали историческую книгу и оказались в том времени и в том месте, про которое там говорилось?
- Не совсем. События, описываемые в книге, происходили на севере Франции, мы же оказались на юго-западе. Но факт остается фактом: мы попали во Францию в начальный период Столетней войны. Именно про это и рассказывалось в книге.
- А что там дальше?
- Дальше так: "А в следующем году завладели городом Кале; который стал их главным опорным пунктом на континенте. Дальнейшие наступательные действия англичан были перенесены на юго-запад. Сын английского короля Эдуард, прозванный "Черный принц", стал наместником на захваченной территории Юго- Западной Франции и предпринимая грабительские набеги в центральные области страны, сжигая города и увозя добычу". Дальше там описывается битва при Пуатье...
- Это та, против которой ты предупреждал де ля Роша?
- Да. Французы ее с треском проиграют. Причем в плен попадет даже французский король. После той битвы вся Аквитания и графство Пуату окажутся под властью англичан. Правда Пуату они долго удержать не смогут.
- То есть мы угодили в период предшествующий описанному в книге?
- Именно. Мы попали как раз в тот год, про который читали.
- Значит, чтобы вернуться, нам надо отправиться на то место, из которого мы перенеслись в прошлое, и подумать о доме?
- Я тоже пришел к такому же выводу. Хотя я считаю, что нам не надо думать ни о чем. Попадая сюда, мы создали временной парадокс, и время само выдавит нас в наше время, как только мы окажемся в месте провала во времени.
- Тоже самое, но помедленней. Время выдавит во время в месте переноса во времени?
- Но я же не академик. Я не знаю, как объяснить. Мы создали парадокс времени, это понятно?
- Понятно.
- Природа не терпит парадоксов и стремится убрать их. Теперь, если мы попадем в точку, где возможен переход во времени, то нас вышвырнет в наше время. Тем самым будет ликвидирован парадокс.
- Мне не нравится слово вышвырнет.
- Ну не вышвырнет, отправит, мягко опустит, перенесет. Так лучше?
- Это только догадки.
- У тебя есть другие предположения?
- Нет, - с вздохом ответила Наташа.
- Тогда не унывай, борись и созидай.
- Ты чего это?
- Так, на ум пришло.
- Тоже мне, поэт.
- Я не поэт, я оптимист.